chữ đệm

Học thuật
Thân thiện
chữ đệm

"Văn" và "Thị" là những chữ đệm phổ biến trong tên người Việt.

Définition
  1. Nom (Linguistique) :
    • Particule intermédiaire entre le prénom et le nom : Un "chữ đệm" est un élément nominal, souvent une syllabe, inséré entre le prénom principal (prénom de baptême) et le nom de famille dans les noms complets vietnamiens. Il n'a généralement pas de signification lexicale indépendante mais contribue à la mélodie et à la formalité du nom.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Tên đầy đủ của ấy là Nguyễn Thị Mai, trong đó "Thị" là chữ đệm. (Son nom complet est Nguyễn Thị Mai, où "Thị" est la particule intermédiaire.)
    • Chữ đệm phổ biến cho nam giới có thể là "Văn" hoặc "Đức". (Les particules intermédiaires courantes pour les hommes peuvent être "Văn" ou "Đức".)
    • Trong tên Anh Tuấn, "Anh" đóng vai trò là chữ đệm. (Dans le nom Anh Tuấn, "Anh" joue le rôle de particule intermédiaire.)
Utilisation avancée
  • Fonction sociale et historique : Traditionnellement, certains "chữ đệm" indiquaient le genre ("Thị" pour les femmes, "Văn" pour les hommes) ou l'appartenance à une lignée. Aujourd'hui, leur usage est plus varié et créatif.
  • Différence avec le prénom principal : Le "chữ đệm" se distingue du prénom principal (tên chính) car il est souvent perçu comme moins porteur de sens et plus conventionnel.
Variantes et mots apparentés
  • Tên đệm (nom) : synonyme courant de "chữ đệm", signifiant littéralement "nom intermédiaire".
  • Tên lót (nom) : un autre synonyme, plus informel, utilisé principalement dans le sud du Vietnam.
  • Tên chính (nom) : le prénom principal, qui suit le "chữ đệm".
  • Họ (nom) : le nom de famille, qui précède le "chữ đệm".
Synonymes
  • Particule onomastique : terme technique désignant un élément grammatical dans la composition d'un nom.
  • Nom intermédiaire : traduction littérale descriptive.
Remarques culturelles
  • Évolution de l'usage : L'emploi des "chữ đệm" est en évolution. Les jeunes générations peuvent choisir des particules moins traditionnelles ou même omettre complètement le "chữ đệm".
  • Importance dans les documents officiels : Le "chữ đệm" fait partie intégrante du nom légal et doit être indiqué dans les papiers d'identité. Son omission peut créer des confusions.
chữ đệm

"Văn" và "Thị" là những chữ đệm phổ biến trong tên người Việt.

  1. particule intermédiaire entre le prénom et le nom